Chn-020 中国人の海外留学生 126万人で総数の4分の1占める(中国留学生达126万人,占全世界海外留学生总人数的4分之1)
KYOU
 中国グローバル化研究センターと中国社会科学文献出版社が共同で発表した「中国留学発展報告2016」によると、2015年度における中国人の海外留学生数は126万人となり、世界の海外留学生総数の4分の1に達し、世界一の留学生大国となったことが分かった。

 この理由として、中国の場合、両親が子供に積極的に留学を勧めており、学費などの留学費用に制限を付けない傾向が強いことが挙げられるという。このため、ネット上では、「子供に米国などの外国籍をとらせて、両親は自分も海外に移住しようとしているためだ」や、「だから、留学した子供たちの帰国者は少なくなっているのだ」などの書き込みが目立つ。

 調査によると、中国人の留学先は米国、カナダ、英国などの英語圏が最も多く、とくに米・カナダ両国の留学生総数のうち、中国人留学生数は3割以上を占めている。また、中国人留学生の特筆すべき点は学費などの留学費用について、あまり考慮していない点だ。

 調査では、「学費がとても重要」とした中国人留学生は全体の29%で、「生活費がとても重要」と答えたのは全体の14%だった。

 これについて、ある研究者は中国共産党機関紙「人民日報」に対して、「中国の家庭が自分の子供への教育投資をますます重視することを表しており、中国人学生が留学する際、より多くが奨学金などよりも、両親などからの資金援助に頼っているという事実が浮き彫りになっている」と指摘している。

 中国では自分の子供を海外に留学させて、学位を取らせると同時に、その国の永住権や国籍を取得させ、子供を通じて海外の不動産などを購入したり、外貨で貯金させるなどの傾向が強い。

 このため、ネット上では「留学などの子供への投資は、最終的に自分への投資にもなるようにしており、不正な手段で、中国内の資金が海外に流出している。また、子供の戸籍を利用して、海外移住するなどの党幹部も多い」などといった専門家の指摘が紹介されている。

訳者より:訳者は日本に留学しています。確かに中国人留学生が多いですね。他の国と違って、日本では留学生でもアルバイトができるので、お金に関してはそんなに親に頼らないはずです。近年海外旅行をする中国人がどんどん増えていて、中国の経済力を実感することができます。マナーの面でも早く改善してほしいですね。

参考:https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20170102-00000008-pseven-cn
  • 1 WoW
KYOU
根据中国全球化研究中心和中国社会科学文献出版社共同发表的《中国留学发展报告2016》,2015年中国的海外留学生总人数达126万人,为全世界海外留学生总人数的4分之1。中国成为世界第一留学生大国。

中国父母积极鼓励子女出国留学,并且在学费方面没有设置限制。对此,网上有评论表示,“那是因为父母想让孩子取得美国等国家的国籍,自己也想去那边养老”,“正因如此海归越来越少”等。

调查显示,选择去美国,加拿大,英国等英语圈国家的中国留学生最多,尤其是美国,加拿大两国,中国留学生人口占其总留学生人口的30%以上。而且不得不提的是,中国留学生不怎么考虑费用的问题。

同调查显示,表示“学费很重要”的中国留学生占全体的29%,表示“生活费很重要”的占14%。

对此,某研究者针对中国共产党机关报《人民日报》指出:“中国的家庭越来越重视对孩子的教育投资。中国学生留学时,比起奖学金,更加依赖于父母的资金援助。这样的事实正在不断浮出水面”

中国父母倾向于,让子女去海外留学,在取得学位的同时,获得留学国家的永住权或者国籍,再通过子女购入外国房产,储蓄外国货币。

因此,有专业人士在网上表示:“对子女留学的投资,最终也是对自己的投资。利用不当手段,中国的资金正在不断流向海外。而且有很多共产党干部利用子女的户籍移居海外。”

译者按:译者正在日本留学,同样感受到中国留学生之多。在日本,留学生可以打零工,所以相对来说不是特别依赖父母的资金援助。近年出国旅游的中国人也越来越多,真真切切地感受到了国内经济的提升。迫切希望人民素质也能够尽快得到提升。

参考:https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20170102-00000008-pseven-cn
  • 1 WoW