Vmn-040 なぜ電話に出た時に「もしもし」というのですか?Tại sao khi nghe điện thoại mọi người lại nói moshi moshi?
seri36
日本で電話が使われるようになったばかりの時に「もしもし」と話し始めた名残(なごり)で今でも使われているそうです。他の国に比べると、違いますよね。もし英国であれば「ハロ」、ベトナムで「アロ」と話し始めます。では「もしもし」って何の意味でしょうか?私と一緒に調べてね。
「もしもし」は「申し申し(話し、話し)」を縮めた呼びかけの言葉であります。電話をかけた人は出た相手にこれから話しますと伝えているのです。このため、受け人が「もしもし」で始めることはおかしくなり、ビジネスマナーでは「もしもしとはいわないように」と言われています。
また、「もしもし」は自分の言葉が相手に伝わっているかどうかはわからないので、これと呼びかけると確認することができるも言われています。
Kể từ khi điện thoại mới du nhập vào Nhật thì mọi người đã bắt đầu có thói quen khi bắt ống nghe sẽ nói "moshi moshi" . Vậy thì khác với các quốc gia khác như mỹ sẽ nói là hello, còn việt nam là... alo. Vậy moshi moshi có nghĩa là gì? Chúng ta cùng tìm hiểu nhé!
Moshi Moshi (申し申し)là cách nói giản lược của (話し話し)Hanashi Hanashi, nghĩa "tôi đang nói đây", với ý cho đối phương biết là mình đã sẵn sàng để nói chuyện với họ. Do đó, khi người nghe cũng trả lời lại là moshi moshi thì sẽ ngược đi ý nghĩa này nên trong văn phong kinh doanh họ tránh đi cách nói này.
Thêm vào đó, một chức năng khách của moshi moshi là để kiểm tra xem đối phương có còn ở đầu dây và nghe mình nói hay không. Theo ý nghĩa này thì cũng giống như việc bắt đầu với hello ở tiếng anh hay alo ở tiếng việt vậy. Và đây cũng chính là chưc năng chủ yếu của những từ xưng ngôn khi gọi điện thoại.
  • 0 WoW