Dành cho bạn nào có ý định làm biên phiên dịch và quản lý tu nghiệp sinh cho các nghiệp đoàn. Như các bạn đã biết, hiện nay các công ty Nhật đang gia tăng tuyển tu nghiệp sinh từ các nước Đông Nam Á, trong đó có Việt Nam để đáp ứng nhu cầu sản xuất. Nếu như bạn nào có ý định làm việc tại các nghiệp đoàn thì hi vọng kinh nghiệm bản thân mình có thể giúp ích cho các bạn. Đối với các loại công việc biên phiên dịch tại các trường tiếng Nhật hay tại các nghiệp đoàn, các bạn không cần phải đi theo qui trình tuyển dụng thông thường của Nhật. Các bạn có thể đăng kí thông tin trực tiếp qua các trang web giới thiệu việc làm ở như Jellyfish, Pasona hay Next stage asia job hunting, v.v....Hoặc các bạn cũng có thể trực tiếp đến Hello work (ハローワーク) -trung tâm giới thiệu việc làm ở địa phương các bạn ở. Đối với trường hợp của mình, vốn dĩ mình làm thông dịch bán thời gian cho một nghiệp đoàn trong thời gian còn ngồi ghế nhà trường. Sau đó, qua tìm kiếm ở Hello work, mình biết là công ty mình đang làm baito có tuyển dụng nhân viên, mình đã apply thông qua Hello work. Vì mình đã từng làm baito ở đó nên qui trình tuyển dụng cũng không phức tạp lắm (không có kiểm tra SPI hay 適性試験) . Chỉ qua 2 vòng phỏng vấn. Ngoài ra công ty còn có cho mình một bài test nhỏ (dịch nói tức thời một mẫu tin tức đăng trên báo)