"Halo semuanya!
Nggak kerasa sebentar lagi 2021 akan berakhir ya!
Apa kalian sudah menyambut 2022?
Semoga permohonan dan ambisi kalian di tahun 2022 bisa terwujud ya!
Berhubungan dengan tahun baru nih, kalian yang sudah lama tinggal di Jepang pasti tahu tentang tradisi Orang Jepang saat hendak menyambut tahun baru kan??
YESS, salah satu nya adalah tukar menukar New Year Card, atau dalam Bahasa Jepang disebut 年賀状 (Nengajou).
Biasanya Orang yang tinggal di Jepang (bukan hanya Orang Jepang), akan mengirimkan 年賀状 ke rumah keluarga, teman, rekan kerja, dan orang-orang lain yang dikenalnya.
Tujuan utamanya tentu saja merupakan sapaan tahun baru, saling memberitahu keadaan satu sama lain, sehingga bisa mempererat hubungan.
Saling memberi 年賀状 adalah tradisi yang indah, tapi di satu sisi cukup merepotkan untuk mereka yang mempunyai kenalan banyak, karena harus membuat 年賀状 dalam jumlah banyak juga.
TINGTONG! Yuk coba jawab quiz berikut:
1.年賀状の歴史はどのぐらいでしょうか?
(Sejak kapan tradisi nengajou dimulai?)
Jawab: 100年前 (100 tahun yang lalu)
2.日本人の大人は普通一年に何枚ぐらい年賀状を書くでしょうか?
(Orang dewasa di Jepang biasanya menulis nengajou sebanyak berapa lembar?)
Jawab: 約100枚 (sekitar 100 lembar)
3.年賀状は11月1日から売り始めますが、どこで売り始めますか?
(Nengajou mulai dijual dari 1 November, mulai dijual dimana?)
Jawab: 郵便局 (Kantor pos)
4.年賀状はいつ相手のところに届くのが一番いいですか?
(Kapan waktu terbaik nengajou sampai di rumah penerima?)
Jawab: 1月1日 (1 Januari)
5.年賀はがきの下に書いてある番号はどんな意味ですか?
(Apa makna nomor yang tercetak dibawah nengajou?)
Jawab: お年玉プレゼントの抽選番号 (Hadiah undian uang tahun baru)
Nah kali ini, mari kita belajar cara menulis 年賀状 yang bisa kalian kirimkan kepada teman, guru, atau host family kalian yang ada di Jepang.
Untuk menulis 年賀状 kalian harus membeli kartu pos khusus di kantor pos.
Sebenarnya kalian bisa memakai kartu pos apapun, namun harus diberi tanda bahwa itu adalah 年賀状, jadi bisa diantar dan sampai di rumah para penerima tepat pada tanggal 1 Januari.
Biasanya kita menulis pesan kita di belakang kartu.
Bagian depan hanya berisi nama penerima, alamat penerima, nama pengirim, alamat pengirim, dan kode pos penerima dan pengirim.
Struktur penulisan 年賀状 dibagi menjadi 4 bagian besar:
1. 新年の挨拶 (Salam tahun baru)
2. 添え書き (Kata pujian/tambahan)
3. 日付 (Hari & tanggal)
4. 近況など (Kabar diri akhir-akhir ini, dll.) (bebas)
Detailnya, lihat di ilustrasi di bawah.
Desain 年賀状 biasanya disesuaikan dengan Chinese Zodiac di tahun tersebut. Apabila tahun ini adalah tahun monyet, maka mungkin ada gambar monyet di 年賀状 nya.
Apabila malas menggambar, boleh juga di print menggunakan komputer.
Oh ya, ada beberapa kasus dimana kita tidak boleh mengirimkan 年賀状, contohnya apabila kita sedang melayat. (ada anggota keluarga meninggal dalam setahun terakhir).
Sebagai gantinya, kita harus mengirimkan 喪中はがき (mochuu hagaki) (kartu pos duka) di bulan Desember untuk memberi tahu bahwa kita sedang berduka dan tidak bisa mengirimkan 年賀状.
Di tengah bulan 1, kita juga harus menulis 寒中見舞い (kanchuu mimai) yang merupakan sebuah 年賀状 susulan.
Gimana teman-teman? Apakah kalian sudah siap menulis 年賀状?
Tetap terhubung dengan WA.SA.BI. untuk informasi lebih lanjut tentang tinggal di Jepang
https://www.iiwasabi.com/
dan jangan lupa sign up untuk bisa mendapatkan artikel menarik dan info-info terbaru dari kami ya!!!"
Nggak kerasa sebentar lagi 2021 akan berakhir ya!
Apa kalian sudah menyambut 2022?
Semoga permohonan dan ambisi kalian di tahun 2022 bisa terwujud ya!
Berhubungan dengan tahun baru nih, kalian yang sudah lama tinggal di Jepang pasti tahu tentang tradisi Orang Jepang saat hendak menyambut tahun baru kan??
YESS, salah satu nya adalah tukar menukar New Year Card, atau dalam Bahasa Jepang disebut 年賀状 (Nengajou).
Biasanya Orang yang tinggal di Jepang (bukan hanya Orang Jepang), akan mengirimkan 年賀状 ke rumah keluarga, teman, rekan kerja, dan orang-orang lain yang dikenalnya.
Tujuan utamanya tentu saja merupakan sapaan tahun baru, saling memberitahu keadaan satu sama lain, sehingga bisa mempererat hubungan.
Saling memberi 年賀状 adalah tradisi yang indah, tapi di satu sisi cukup merepotkan untuk mereka yang mempunyai kenalan banyak, karena harus membuat 年賀状 dalam jumlah banyak juga.
TINGTONG! Yuk coba jawab quiz berikut:
1.年賀状の歴史はどのぐらいでしょうか?
(Sejak kapan tradisi nengajou dimulai?)
Jawab: 100年前 (100 tahun yang lalu)
2.日本人の大人は普通一年に何枚ぐらい年賀状を書くでしょうか?
(Orang dewasa di Jepang biasanya menulis nengajou sebanyak berapa lembar?)
Jawab: 約100枚 (sekitar 100 lembar)
3.年賀状は11月1日から売り始めますが、どこで売り始めますか?
(Nengajou mulai dijual dari 1 November, mulai dijual dimana?)
Jawab: 郵便局 (Kantor pos)
4.年賀状はいつ相手のところに届くのが一番いいですか?
(Kapan waktu terbaik nengajou sampai di rumah penerima?)
Jawab: 1月1日 (1 Januari)
5.年賀はがきの下に書いてある番号はどんな意味ですか?
(Apa makna nomor yang tercetak dibawah nengajou?)
Jawab: お年玉プレゼントの抽選番号 (Hadiah undian uang tahun baru)
Nah kali ini, mari kita belajar cara menulis 年賀状 yang bisa kalian kirimkan kepada teman, guru, atau host family kalian yang ada di Jepang.
Untuk menulis 年賀状 kalian harus membeli kartu pos khusus di kantor pos.
Sebenarnya kalian bisa memakai kartu pos apapun, namun harus diberi tanda bahwa itu adalah 年賀状, jadi bisa diantar dan sampai di rumah para penerima tepat pada tanggal 1 Januari.
Biasanya kita menulis pesan kita di belakang kartu.
Bagian depan hanya berisi nama penerima, alamat penerima, nama pengirim, alamat pengirim, dan kode pos penerima dan pengirim.
Struktur penulisan 年賀状 dibagi menjadi 4 bagian besar:
1. 新年の挨拶 (Salam tahun baru)
2. 添え書き (Kata pujian/tambahan)
3. 日付 (Hari & tanggal)
4. 近況など (Kabar diri akhir-akhir ini, dll.) (bebas)
Detailnya, lihat di ilustrasi di bawah.
Desain 年賀状 biasanya disesuaikan dengan Chinese Zodiac di tahun tersebut. Apabila tahun ini adalah tahun monyet, maka mungkin ada gambar monyet di 年賀状 nya.
Apabila malas menggambar, boleh juga di print menggunakan komputer.
Oh ya, ada beberapa kasus dimana kita tidak boleh mengirimkan 年賀状, contohnya apabila kita sedang melayat. (ada anggota keluarga meninggal dalam setahun terakhir).
Sebagai gantinya, kita harus mengirimkan 喪中はがき (mochuu hagaki) (kartu pos duka) di bulan Desember untuk memberi tahu bahwa kita sedang berduka dan tidak bisa mengirimkan 年賀状.
Di tengah bulan 1, kita juga harus menulis 寒中見舞い (kanchuu mimai) yang merupakan sebuah 年賀状 susulan.
Gimana teman-teman? Apakah kalian sudah siap menulis 年賀状?
Tetap terhubung dengan WA.SA.BI. untuk informasi lebih lanjut tentang tinggal di Jepang
https://www.iiwasabi.com/
dan jangan lupa sign up untuk bisa mendapatkan artikel menarik dan info-info terbaru dari kami ya!!!"