▶特殊詐欺 (tokushu-sagi)
ซากิ ในภาษาไทยคือ มิจฉาชีพ หรือ การหลอกลวง มีกลโกงในหลายรูปแบบแต่ประเภทที่นิยมหากินโดยใช้โทรศัพท์โทรไปยังผู้เสียหายและหลอกให้โอนเงินมายังบัญชีของแก๊งต้มตุ๋น ในภาษาญี่ปุ่นเรียกวิธีนี้ว่า โทคุชุซากิ หรือ มิจฉาชีพแบบเฉพาะ
▶オレオレ詐欺 (ore-ore-sagi)
โอเรโอเรซากิ เป็นรูปแบบที่แก๊งต้มตุ๋นจะแอบอ้างตนเป็นคนในครอบครัวของผู้เสียหาย หรือ ตำรวจ ทนายความและแกล้งขอให้ผู้เสียหายโอนเงินมาช่วยเหลือตนหรือคนอื่นๆในครอบครัวของผู้เสียหาย เช่น จะอ้างว่าคนคนนั้นกำลังประสบอุบัติเหตุและต้องการเงินด่วน หรืออ้างว่าต้องการเงินมาจ่ายให้คู่ความโดยด่วนเพื่อเกลี้ยกล่อมให้เรื่องจบ
หมายเหตุ โอเร เป็นคำเรียกแทนตนเองแปลว่า ผม หนู ในภาษาไทย ซึ่งปลายสายจะใช้เรียกแทนตนให้ผู้เสียหายเข้าใจว่า ผมเอง หนูเอง ที่กำลังคุยโทรศัพท์อยู่คือคนในครอบครัวโดยไม่ต้องพูดชื่อเล่นหรือชื่อจริงออกมาซึ่งสามารถทำให้ผู้เสียหายเข้าใจว่ากำลังพูดกับคนที่รู้จักอยู่จริงๆ
▶預貯金詐欺 (yochokin-sagi)
แก๊งต้มตุ๋นจะแอบอ้างตนเป็นคนในครอบครัวของผู้เสียหาย หรือ ตำรวจ พนักงานธนาคาร และแจ้งว่าบัญชีธนาคารของผู้เสียหายกำลังถูกมิจฉาชีพนำไปใช้ในทางที่ไม่ถูกต้อง ผู้เสียหายจะต้องทำการเปลี่ยนบัตร ATM หรือสมุดบัญชีในทันทีเพื่อระงับการใช้งาน จากนั้นแก๊งต้มตุ๋นก็จะหลอกขอข้อมูลและรหัสบัตร ATM บัตรเครดิต หรือ สมุดบัญชีของผู้เสียหาย
▶キャッシュカード詐欺盗 (cashcard-sagi-tou)
แก๊งต้มตุ๋นจะแอบอ้างตนเป็นเจ้าหน้าที่ตำรวจ พนักงานธนาคาร หรือพนักงานของห้างสรรพสินค้ารายใหญ่และโทรไปหาผู้เสียหายเพื่อแจ้งว่าบัตร ATM ของผู้เสียหายกำลังถูกมิจฉาชีพนำไปใช้ในทางที่ไม่ถูกต้องจะต้องทำการออกบัตรใหม่และจะขอรหัสบัตร จากนั้นแก๊งต้มตุ๋นจะเดินทางไปพบผู้เสียหายโดยทำเป็นจะออกบัตรใหม่ให้แต่จะสับเปลี่ยนบัตร ATM หรือสมุดบัญชีเป็นของปลอมให้กับผู้เสียหาย
▶架空料金請求詐欺 (kakuryokinseikyuu-sagi)
แก๊งต้มตุ๋นจะทำการโทรหาผู้เสียหายและหลอกว่าผู้เสียหายมียอดค้างชำระอยู่จากนั้นจะให้ผู้เสียหายโอนเงินมายังบัญชีของตน
▶還付金詐欺 (kanpukin-sagi)
แก๊งต้มตุ๋นจะแอบอ้างตนเป็นเจ้าหน้าที่ของหน่วยงานราชการและหลอกให้ผู้เสียหายทำธุรกรรมที่ตู้ ATM ตามที่ตนบอกเพื่อจะรับเงินภาษีคืนหรือเงินค่าประกันสุขภาพคืนเป็นต้น
คำศัพท์อื่นๆ
2021/10/20 10:29 CB:4232
report