Keigo - Berkunjung
Rexy
"Halo semua!

Kali ini kita akan lanjut belajar keigo.
Nah, kalau kemarin kita sudah belajar tentang jenis-jenis keigo, kepada siapa kita memakai keigo, dan konsep uchi dan soto, sekarang mari kita belajar keigo melalui contoh konkrit, yaitu ketika berkunjung, atau menyambut tamu yang berkunjung (訪問 houmon).
Berikut adalah keigo yang harus kamu ketahui ketika berkunjung atau menyambut tamu yang berkunjung:

1. 訪問のときの特別な言い方 (houmon no toki no tokubetsuna iikata) (kata-kata spesial yang biasa dipakai dalam berkunjung):
<di teras> ごめんください / すみません (gomen kudasai / sumimasen)
<ketika hendak masuk ruangan> お邪魔します / 失礼いたします (ojama shimasu / shitsureiitashimasu)
<ketika hendak keluar ruangan> 失礼いたします (shitsureiitashimasu)

2. 「お / ご〜ください」
(Ini adalah versi hormat dari ~てください. Salah satu bentuk dari sonkeigo)
Aturan: 1. Kata Kerja gol.1 & gol.2 >> お + Vます + ください
    Contoh: <ke dalam kamar> どうぞお入りください (douzo ohairi kudasai) (silahkan masuk)
        <setelah mencopot sepatu di teras> お上がりください (oagari kudasai) (silahkan masuk)
        <di sofa> おかけください (okake kudasai) (silahkan duduk)
    2. Kata Kerja gol.3 >> ご + Verb Kanji + ください
    Contoh: <kereta akan segera datang> ご注意ください (gochuui kudasai) (mohon berhati-hati)

3. 「つまらないものですが...」
diucapkan ketika memberi oleh-oleh (arti: ini ada oleh-oleh kecil)
Contoh: A: あの、これ、つまらないものですが... (ano, kore, tsumaranai mono desuga) (maaf, ini ada oleh-oleh kecil)
    B: ごていねいにおそれいります。(go teinei ni osore irimasu) (terimakasih sudah repot-repot)
    A: お口に会いますかどうか。(okuchi ni aimasuka douka) (semoga cocok di lidah anda)

4. 「お〜になります」
(Ini adalah versi hormat dari 〜ます. Salah satu bentuk dari sonkeigo)
Hanya bisa digunakan oleh kata kerja gol.1 dan gol.2
お + Vます + になります
Contoh: この教科書はすずき先生がお書きになりました。(kono kyokasho wa suzuki sensei ga okaki ni narimashita. (Textbook ini ditulis oleh suzuki sensei)
    社長、今朝の新聞をお読みになりましたか。(shachou, kesa no shinbun wo oyomi ni narimashitaka) (Shachou, apakah anda sudah membaca koran pagi ini?)

5. 尊敬語の特別な形 (sonkeigo no tokubetsuna katachi) (bentuk khusus sonkeigo)
食べます >> お食べになります >> 召し上がります (meshi agarimasu)
します >> おしになります >> なさいます (nasaimasu)
見ます >> お見になります >> ご覧になります (goran ni narimasu)

6. かんたん尊敬語 (kantan sonkeigo) (sonkeigo versi mudah)
Lebih kurang sopan jika dibandingkan「お〜になります」, tapi silahkan dipakai apabila ingin memakai keigo dengan suasana friendly.
Tinggal diubah ke bentuk 〜られます, sama seperti bentuk pasif.
Melalui konteks kalimat, kita bisa membedakan kalau ini keigo atau bentuk pasif
Gol.1 >> ex: 書きます > 書かれます, 読みます > 読まれます
Gol.2 >> ex: 出ます > 出られます
Gol.3 >> ex: します > されます, 来ます > 来られます
Contoh: 課長、今朝の新聞、読まれましたか。 (kachou, kesa no shinbun, yomaremashitaka) (kachou, apakah anda sudah membaca koran pagi ini?)
    部長も会議に出られますか。(buchou mo kaigi ni deraremasuka.) (apakah bucho juga ikut rapat?)
Di かんたん尊敬語 tidak ada bentuk 「〜てください」
英語で話されてください >> 英語でお話ください

Tetap terhubung dengan WA. SA. Bi. untuk tahu lebih dalam mengenai kehidupan di Jepang.
Untuk informasi lebih lanjut tentang belajar bahasa Jepang atau lowongan pekerjaan: https://www.iiwasabi.com/ "

  • 1 WoW