生活在关西的外国人,在初期阶段很可能会被关西方言搞得头昏脑胀,再加上关西人说话语速略快,常常在还没反应过来的情况下,对方已经说完了。关西人常用的表达方式太多,小编给大家举出几个关西人最常用的表达词。
首先,像まいど(你好)、おおきに(谢谢)、すいまへん(对不起)、めっちゃ(非常)、ほんま(真的)、なんでやねん(为什么!搞什么呀!)这些大家熟知的词语在这里就不再做介绍了。
「ちゃうちゃう」=違う。是不对,否定的意思。
「なんぼ」=いくら。是指多少钱的意思。在买东西时,经常会说「おっちゃん!これなんぼ?」
「しゃあない」=しょうがない。
「似おてる」=似合ってる。关西人经常会说「よう似おてますね」(よく似合っていますね)
「いっちゃん」=一番。
「けえへん」=来ない。除了前面的表达,还有「こうへん」。
「おる」=居る。日常中,常说「それ、だれかおんの?」
首先,像まいど(你好)、おおきに(谢谢)、すいまへん(对不起)、めっちゃ(非常)、ほんま(真的)、なんでやねん(为什么!搞什么呀!)这些大家熟知的词语在这里就不再做介绍了。
「ちゃうちゃう」=違う。是不对,否定的意思。
「なんぼ」=いくら。是指多少钱的意思。在买东西时,经常会说「おっちゃん!これなんぼ?」
「しゃあない」=しょうがない。
「似おてる」=似合ってる。关西人经常会说「よう似おてますね」(よく似合っていますね)
「いっちゃん」=一番。
「けえへん」=来ない。除了前面的表达,还有「こうへん」。
「おる」=居る。日常中,常说「それ、だれかおんの?」